【40歳おっさんがスキー場リゾバで英語を勉強する】リフト係で必要になった英語を書いていくぞ
どうもおっさんです。
今年は必ずTOEIC受けます!それまでシャドーイングはやります。
というわけでスキー場のリフト係をやりながら英語を話す中国人を相手に話す必要があると感じた英単語とセンテンスを書いていきます。
スキー場リフト係をしていて必要と思った英語
リフト乗り場・・・lift ride
リフト降り場・・・lift landing
圧雪・・・packed snow
圧雪車・・・pisten bully【ドイツ語】
特徴を教えてください
tell me feature
山麓のリフト乗り場にあなたのスマホがあるかどうか確認します
we confirm whether your smart phon is at the lift station at foot of mountain or not
無いのでロープウェイ乗り場の隣にある事務所で遺失物届出書を書いてください
unfortunateley , we don’t keep your phon. So that , please go down to foot of mountain using Rope way and please fill out the lost and found form at our office where locats next to Rope way station.
今日はこんな感じ。
合ってるかはわからず。ブロークンイングリッシュは中国人相手なら通じるけどネイティブには通じないな。。。
ではでは
【スキー場リゾバで英語の勉強する40のおっさんの日記】スキー場リフト係で英語が必要になったからそれを書いていく
【TOEIC800点目指してスキー場リゾバしてる四十路】リフト係で中国人相手に必要になった英単語を書いていく