【在宅ワークのための翻訳の練習】APEMANアクションスポーツカメラの取説翻訳 7P
はいどうも、イズです。
今いる長野の製氷のバイトも残すところ来月で終わります。今年の仕事納めになりそうでなにより。後は自分の字方向性を吟味しつつちゃんと自分の方向性を定めそれらをクリアできるのか?に挑戦していきたいと思います。人生のマンネリをかいひしないとなー
では早速翻訳から行きます(更新の順番を間違えた臭い(;´д`))
—-ここから—–
P7 `contents…`内容
Attentionー注意事項
product description ー製品に関する説明
package contents 本製品に含まれる備品について
button Instruction、、カメラの書くボタンの機能について
Preparation and installation 、、お使いになられる前に必要な準備とカメラの備品の設置
waterproof case open and close、、防水ケースの開閉について
Dust -proof cover replacement、、防塵ケースの取り替え方について
Battery charging and installation 、、バッテリーの充電と設置について
SD card insertion and Formatting 、、SDカードの挿入と初期化について
Operation instruction、、操作について
Turn ON/OFF、、スイッチのオンオフについて
mode operation and Formatting 、、カメラの各機能ごとんの操作方法と初期化について
setting table 設定項目の画面操作について
Computer / TV Connecting、パソコン、テレビへの接続について
production Specifications、、製品の仕様について。。。
Warranty、、保証について
—-ここまで—-
【進化版】 APEMAN A66S アクションカメラ [メーカー1年保証]
ワーホリしている時のことをまとめたブログ?
オーストラリアワーホリアル!仕事と生活の仕方