39歳から英語力は伸びるのか?をおじさんが体を張って検証してみる日記

10年前に死ぬほど勉強した英語を完全に忘れてしまうのがもったいないから続けてみる

(リゾバと英語)スキー場リフト係で必要になった英語を書きます。円安で外国人が多くてワーホリか!?と思った

Pocket

はいどうも、およそ3年ぶりの更新ですね。

 

なんかいろいろ気が抜けてしまってダメですね。ようやくなんか英語で書いてみようとか思えてきました。本来なら毎日英語の日記をつけているという意識高い系の自分がいましたが其のギャップに勝手に挫折してしまい、結局一日、また一日と英文を書かないうちになんと三年が経ちました(;^ω^)

 

という事で今回はスキー場リフト係で必要になった英単語や、必要になったセンテンスを書いていきます。かつてIELTS5.0だった頃が最盛だった俺ですが、聞く分にはわかりますね。しゃべる分にはかなりの時間を要しますが💦

 

 

というわけで書いていきます。

 

 

 

スキー場リフト係でよく使う出会おう英単語とセンテンス(俺が使ったやつ)

 

 

ゴンドラ乗り場にて

 

ICチケットの不具合が出た場合

 

Please show me your IC ticket?

 

Could you put out your IC ticket? and put it in your pocket without another things.

ICチケットをいせていただけませんか?それとIC チケットだけをポケットに入れてください。

 

 

Because, this gate detect IC ticket and open. But if another things were put in, i phone ,another area’s IC, or shat out magnetic wave for detecting our area’s ticket, this gate is not open or say error about defect.

ゲートのセンサーはICチケットの磁気を検知して開きます。しかしながらほかのものと一緒に入っていると何らかのエラー表記が出てしまいます。たとえばアイフォンやほかのスキー場のICチケット、そのほか時期を遮るものです。

 

please go to ticket center and confirm your ticket or issue new one.

 

チケット売り場へ行って確認するか新しいものを発行してもらってください。

 

 

このICチケットは結構便利になりましたね。これがないころはいちいちチケットを確認しないとだめでほんとにめんどくさかったですね。今はこれがあるところが多いから楽になりました。しかし、いろいろなエラー表記が出るようになり、ある意味めんどくさくなりました。そのたびにチケット売り場にお客さんにいってもらわないといけませんからね。これで結構トラブるし精神的に疲れるときがあります。

 

 

この後は各スキー場のチケットのプランとか携帯によりけりなんでこれ以上は書けませんね。特にQRコードでの入金方式でチケットを買えるようにしているところや何らかの優待チケットとかだとめちゃくちゃめんどくさいです。台湾とかのツアーが最近は目立つのでそれ系のチケットって結構エラーの種類が分からないからどうもこうもないんですよね💦

 

 

ゴンドラの列を整えるときによく使ったセンテンス

 

close distance up in your front 前との距離を詰めてください

 

これはなんか慣用表現ではなく直訳でしたのでわかる人はわかるけどネイティブは少し時間がかかりました。あんまり使わないようですね。

 

close gap up in your front

 

could you line up little closer to each other?

 

いずれも前との距離を詰めてくれというニュアンスです。

 

 

Please line up as close the front as possible

できるだけ前との距離を詰めてください。

 

こちらの方がみんなわかりやすかったのか従ってくれましたね。これが一番いいんでしょうか?

 

 

順不同なんでメモの順に書いてきます

 

 

slope 坂

よく初心者の人が聞いてきました。中級、上級コース、初級だけど最初だけが急なバーンだったりしますね。それを言うという事もかなり苦労しましたね。

 

 

steep slope 急な坂

 

steep 険しい

 

ride down 滑り降りる

 

magnetic failure 時期不良

 

lose balance バランスを崩す

 

よくゴンドラとかでICチケットの返却をすると500円が持ってくるとかを知らない人が実はいるんですよ。後チケットを提示すると安くしてくれる飲食ブースとか。それらも聞かれたから答えましたね

 

 

I teach you how to get discount

 

use 1 day ticket at restaurant and use it at Spa, you can get 600yen dis count

 

 

return your IC ticket to ticket center  and receive refund 500yen

 

 

 

ゴンドラ立ち番の時にパウダースキーをを持ってる人たちが集まるとゴンドラの乗車率は下がります。その時に使う言葉ですね。

 

I count the customer with Powder skis

 

パウダースキーをお持ちのお客様をかぞえてます。

 

There are 2 places where be able to put in fat ski or powder ski

 

二か所だけしかファットスキーかパウダースキーを入れることができません。

 

there are limited space in this area , please sit closely each other minimal gap between each person

 

(ゴンドラ内で)ここは限られたスペースなのでお互いに詰めて座ってください。

 

don’t swing around your ski stock

 

ストックを振り回さないでください

 

 

the Gondola station is currently crowded. Please use the single person-lane as they are not crowded

 

ゴンドラ乗り場は混んでいます。一人用のレーンを使ってください。こちらは混んでいません。

 

 

please use the single lane . it is not crowded now , and predict to save time until get in Gondola

一人用のレーンは混んでいません。それとゴンドラ搭乗までの時間を節約できることが想定されます。

 

it is expected that the time it takes to boad the gondola will be shorten

 

上記の文章と同じ意味です。ただグーグル翻訳の直訳なんであってるかどうかは確認していません。実践あるのみです。

 

 

this Gondola station is crowded at this moment. we recommend to use the Single lane.

 

this lane is not crowded ad save the time until get in gondola if you are not matter to board with others

 

二つともシングルレーンを使ってほしい時に使っていましたね。

 

every other one 一つ置きの

 

some times happen そんなこともある

 

 

あとは初心者の大群が来てしまった時です。台湾人とかの。その人たちは日本語わからないからといって強引にペアリフトに乗ろうとするんですよ。あれが頭に来る時が多々あります。日本に来てるなら日本のルールや法律を守るのは当たり前ですよ。

 

珍しくスキーやボードを抱えて乗らせないところでしたのでこれも言いましたね。

 

 

in our ski are, you can’t get in chair lift with hold your ski and snow bord.

 

私たちのスキー場ではスノーボードとスキーを抱えてリフトに乗車することはできません。

 

 

 

これはかなり使う機会がありそうですね。場所によりけりですけど。まぁその時その時で文章をやりくりします。

 

 

スキー場である意味ワーホリできるくらいに円安が進んでいるのでワーホリに行くうまみがないかもしれませんがワーホリは言ったほうがいいですよ。では

 

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です